KRATOVO

sl1

Kratovo (Makedonija)

sl1

Radin most u makedonskom Kratovu

Istorijski nazivi

Karitos, Kariton, Cratiscara

Etimologija

Od 1330: Kratovo (ranovizantijski kastel Kratískara locira se istočnije, najverovatnije je identičan sa stanicom Scretisca između Slivnice i Sofije). Da je posredi slovenski naziv, ukazuje i to što se sreće i u Polimlju. Verovatno pridev od ličnog imena (nadimka), od osnove koja je u kratak, kraći. Up. Stankovska 1995, 158 i d. (A.L.)

Atribucija

Istorijat

1. Varoš na Kratovskoj reci u Makedoniji (42° 4’ N, 22° 10’ E).
U rimsko doba bilo je rudarsko mesto i zvalo se Cratiscara. Vizantinci su ga nazivali Karitos i Kariton. U srednjem veku bio je važno rudarsko mesto sa rudarima Saksoncima koji su u Kratovo došli verovatno 1282, kada je pripadalo Srbiji. U Kratovu se vadila bakarna, olovna, gvozdena i srebrna ruda, a postojala je i kovnica novca. Uz lokalno stanovništvo i rudare Saksonce, u njemu su živeli i Dubrovčani trgovci. Tokom XVI v. bilo je najvažnije rudarsko mesto evropske Turske.
Turci su kroz Kratovo samo prošli 1389, a 1390. oduzeli su ga od Konstantina Dejanovića (epskog bega Kostadina) i porušili utvrđenje iznad njega. U sastavu Skopskog sandžaka bilo je kao eminluk (kojim upravlja emin). Posle austrijsko-turskog rata 1683–1699. počinje naglo da opada jer centar rudarske aktivnosti postaju Zletovo i Probištip.

Epski kontekst

Pesme ga pominju kao mesto Kratovca Radonje (Vuk III, 10) i mesto zasužnjenja (a nekada u svojini) bega Kostadina (Vuk VI, 18; ER 140); od istorijskih sižea javlja se u kontekstu boja na Deligradu 1806. (Vuk IV, 31; SM 63).
2. U Imeniku Jugoslavije iz 1973. postoji još jedno Kratovo kod Priboja (Srbija). Verovatno se na ovo mesto misli u SANU II, 76 (put od Novog do Kratova). To se, ipak, ne može sa sigurnošću tvrditi jer i Novi i Kratovo imaju dublete: Bosanski Novi i Herceg Novi, Kratovo u Srbiji i Kratovo u Makedoniji. Pesma ne pomaže u odlučivanju između ova dva para. U povratku iz Kratova za Novi, Kajica Radonja:

Ta Janok je polje preodio,
Čarne gore skokom preskakao,
Trnok-polje kasom prekasao,
A gradove trkom pretrčao (136–140).

Ne samo krajnje problematična polja Janok i Trnok, već i sam pomen Kajice Radonje stavljaju ovu pesmu u red onih za koje verna faktografija nije sine qua non. Prema tome, čitaocu je od volje da zamisli onaj par i kombinaciju koja se njemu najviše sviđa.

Literatura

book1922Костић, Коста: Наши нови градови на југу, http://sr.wikisource.org/sr-el/Наши_нови_градови_на_југу  cobiss
book1959Јиречек, К.: Трговачки путеви и рудници Србије и Босне у средњем вијеку,, Зборник Константина Јиречека, I, Посебна издања САН CCCXXVI, Одељење друштвених наука 33, Београд, 207-303.  [271]  cobiss
book1970Vojna enciklopedija, 1-10, Redakcija vojne enciklopedije, Beograd 1970-1975.Beograd 1980.  cobiss
book1973Imenik mesta и Jugoslaviji, „Službeni list", Beograd 1973.  [215]  cobiss