BANJALUKA, Banja Luka, Bajna Luka, Luka Banja, Luka Bajna, Luka
Istorijski nazivi
Castra, Vrbaški grad
Etimologija
S obzirom na promenu u Banjoj Luci itd. nije od banja (premda u G. Šeheru ima banja koja se koristila još u rimsko doba), nego “Banova luka”, sa starim pridevom banj od ban u prvom i nazivom luka za ravan kraj reke u drugom delu (Skok I 104b). (A.L.)
Atribucija
Banjaluka
- šeher: Onda hajde šeher-Banjaluci (MH III,Hrvatske narodne pjesme, skupila i izdala Matica hrvatska. Odio prvi. Junačke pjesme.
I/3. Junačke pjesme (muhamedovske), knjiga treća, uredio Dr Luka Marjanović, Zagreb, 1898. (MH III) 4:582); KH II,Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini, sabrao Kosta Hörmann 1888-1889, knjiga II, drugo izdanje, Sarajevo 1933. (KH II) 75, EHMuslimanske narodne junačke pjesme, sakupio Esad Hadžiomerspahić, u Banjoj Luci, 1909. (EH) 2, 8 - turski šeher: Ta od turske šeher-Banjaluke (MH III,Hrvatske narodne pjesme, skupila i izdala Matica hrvatska. Odio prvi. Junačke pjesme.
I/3. Junačke pjesme (muhamedovske), knjiga treća, uredio Dr Luka Marjanović, Zagreb, 1898. (MH III) 4:588) - mjesto: Te ju šalje mjestu Banjaluci (ER 120:25); ER 166, 187
- lijepo mjesto: Od lijepa mjesta Banjaluke (ER 120:6); ER 125, 187
- bez atribucije: Neka tebi Banjaluci siđe (MH III,Hrvatske narodne pjesme, skupila i izdala Matica hrvatska. Odio prvi. Junačke pjesme.
I/3. Junačke pjesme (muhamedovske), knjiga treća, uredio Dr Luka Marjanović, Zagreb, 1898. (MH III) 4:586); ER 99; EHMuslimanske narodne junačke pjesme, sakupio Esad Hadžiomerspahić, u Banjoj Luci, 1909. (EH) 2, 8, MH VIII, 11; MH IX,Hrvatske narodne pjesme, skupila i izdala Matica hrvatska. Odio prvi. Junačke pjesme.
I/6. Junačke pjesme (historijske, krajiške i uskočke pjesme), knjiga deveta, uredio Dr Nikola Andrić, Zagreb, 1940. (MH IX) 17
- šeher: Pa ćeš proći šeher Banja-Luku (SMСима Милутиновић Сарајлија, Пјеванија црногорска и херцеговачка, приредио Добрило Аранитовић, Никшић, 1990. (SM) [Пјеванија церногорска и херцеговачка, сабрана Чубром Чојковићем Церногорцем. Па њим издана истим, у Лајпцигу, 1837.] 72:57), EHMuslimanske narodne junačke pjesme, sakupio Esad Hadžiomerspahić, u Banjoj Luci, 1909. (EH) 8
- prostrana šeher: Od prostrane šeher-Banje Luke (Vuk VI,Српске народне пјесме 1 - 9, скупио их Вук Стеф. Караџић, државно издање.
Пјесме јуначке најстарије и средњијех времена, књига шеста, Београд, 1899. (Vuk VI) 49:155) - bez atribucije: S Banje luke dva brata Pašića (Vuk III,Сабрана дела Вука Караџића, Српске народне пјесме, издање о стогодишњици смрти Вука Стефановића Караџића 1864-1964 и двестогодишњици његова рођења 1787-1987, Просвета, Београд
Пјесме јуначке средњијех времена, књига трећа 1846, Београд, 1988. (Vuk III) 36:37); MH VIII, 19, 24
- mjesto: Knjigu piše mjestu Bajnoj Luci (SANU III,Српске народне пјесме из необјављених рукописа Вука Стеф. Караџића, Српска академија наука и уметности, Одељење језика и књижевности.
Пјесме јуначке средњијех времена, књига трећа, Београд, 1974. (SANU III)73:61); Vuk VI,Српске народне пјесме 1 - 9, скупио их Вук Стеф. Караџић, државно издање.
Пјесме јуначке најстарије и средњијех времена, књига шеста, Београд, 1899. (Vuk VI) 77 - lijepa šeher: Od lijepe šeher Bajne-Luke (SMСима Милутиновић Сарајлија, Пјеванија црногорска и херцеговачка, приредио Добрило Аранитовић, Никшић, 1990. (SM) [Пјеванија церногорска и херцеговачка, сабрана Чубром Чојковићем Церногорцем. Па њим издана истим, у Лајпцигу, 1837.] 62:183)
- bez atribucije: I kaldrmu priko Bajne Luke (Vuk VI,Српске народне пјесме 1 - 9, скупио их Вук Стеф. Караџић, државно издање.
Пјесме јуначке најстарије и средњијех времена, књига шеста, Београд, 1899. (Vuk VI) 77:117); SANU III,Српске народне пјесме из необјављених рукописа Вука Стеф. Караџића, Српска академија наука и уметности, Одељење језика и књижевности.
Пјесме јуначке средњијех времена, књига трећа, Београд, 1974. (SANU III) 76, MH II,Hrvatske narodne pjesme, skupila i izdala Matica hrvatska. Odio prvi. Junačke pjesme.
I/2. Junačke pjesme, knjiga druga, uredio Dr Stjepan Bosanac, Zagreb, 1897. (MH II) 67
- šeher: Usred šeher naše Luke Banje (MH VIII, 11:74)
- bez atribucije: I kaldrmu preko Luke-Banje (SMСима Милутиновић Сарајлија, Пјеванија црногорска и херцеговачка, приредио Добрило Аранитовић, Никшић, 1990. (SM) [Пјеванија церногорска и херцеговачка, сабрана Чубром Чојковићем Церногорцем. Па њим издана истим, у Лајпцигу, 1837.] 106:33); SMСима Милутиновић Сарајлија, Пјеванија црногорска и херцеговачка, приредио Добрило Аранитовић, Никшић, 1990. (SM) [Пјеванија церногорска и херцеговачка, сабрана Чубром Чојковићем Церногорцем. Па њим издана истим, у Лајпцигу, 1837.] 144
- bez atribucije: U Krajini a u luci Bajnoj (Vuk III,Сабрана дела Вука Караџића, Српске народне пјесме, издање о стогодишњици смрти Вука Стефановића Караџића 1864-1964 и двестогодишњици његова рођења 1787-1987, Просвета, Београд
Пјесме јуначке средњијех времена, књига трећа 1846, Београд, 1988. (Vuk III) 81:39)
- bez atribucije: Kad u Luku svati dohodiše (Vuk III,Сабрана дела Вука Караџића, Српске народне пјесме, издање о стогодишњици смрти Вука Стефановића Караџића 1864-1964 и двестогодишњици његова рођења 1787-1987, Просвета, Београд
Пјесме јуначке средњијех времена, књига трећа 1846, Београд, 1988. (Vuk III) 81:95)
Geografski položaj
44° 46’ N, 17° 11’ EGrad u BiH (Republika Srpska). Smešten je na ušću reke Vrbanje u Vrbas.
Istorijat
Sastoji se od nekoliko povezanih mesta: Novoselija, Gornji šeher, Donji šeher, Varoš i Predgrađe. Na Ilidži i u Donjem šeheru nađeni su predmeti iz rimskog doba, a sumporne izvore (u današnjoj Ilidži nedaleko od tvrđave) koristilo je lokalno stanovništvo i u rimsko doba i u srednjem veku. Ime Banjaluka isprva je bilo regionalni naziv za svu ravnicu ispod starog grada, a kasnije, kad je izgrađena tvrđava, ime se prenelo i na nju.
U srednjem veku tu je bilo jako utvrđenje sa trgom i franjevačkim samostanom pod njim. Do kraja XV v. ono se pominje kao Vrbaški grad, a pod današnjim imenom prvi put se javlja 1494. kao grad u onovremenoj Jajačkoj banovini i iza Jajca najvažniji i najtvrđi grad u dolini Vrbasa. Od 1518. posebno se pominje Banjaluka, a posebno Vrbas, kao dva različita grada, a 1519. spomenuti su zajedno sa Zvečajem. Tragovi starog grada vide se i danas iznad leve obale Vrbasa u Gornjem šeheru.
Celo područje Jajačke banovine, od Jajca do Save, zauzeli su Turci 1528. Tada su u njihove ruke prešle i tvrđava Banjaluka i varoš pod njom. Za vreme turske vlasti bila su jedno vreme u Banjaluci dva grada (tvrđave): jedan u Gornjem i drugi u Donjem šeheru. Gornja ili Eski (Stara) Banjaluka postojala je i pre Turaka. Napuštena je posle 1688, a 1737. sigurno više nije postojala.
Neki istoričari smatraju da je ovaj Gornji grad isto što i grad Vrbas. Kreševljaković (1953), međutim, pretpostavlja da je stari grad Vrbas izgoreo, a da se nalazio na mestu Donjeg (Novog) grada, dok je Gornji (Stari) grad u to vreme bio Banjaluka. U Gornjem šeheru zaista je bio jedan grad na levoj obali Vrbasa, a njegovi ostaci se još uvek raspoznaju iznad mosta preko potoka Suturlije. Za taj grad Hadži Kalfa kaže sredinom XVII v. da je uzet od nevernika, što znači da je postojao i pre turskog doba.
Mišljenja su podeljena, ali je činjenica da je Donji šeher – Novi grad koji se na turskom zvao Kal’ai-džedi – osnovao Ferhad-paša Sokolović (rodom iz sela Sokolovića kod Rudog) izgradnjom svojih zadužbina i drugih zgrada. On je na prostoru između potoka Crkvina i Vrbasa u periodu 1579-1587. izgradio 216 javnih objekata, među njima: poznatu džamiju Ferhadiju (srušena 1993), šedrvan i hamam i za njih poseban vodovod, sahat-kulu, javne toalete, karavan-saraj i ambar za žito, a u blizini džamije 200 zanatskih radnji. Pored čaršije, sagradio je i most preko potoka Crkvine, drveni most preko Vrbasa, mlin na Vrbasu i saraje za bosanske beglerbegove. Ostavio je vakuf za podizanje i izdržavanje medrese, bezistana, škole i ženskog hamama. Samo za medresu i bezistan postoji potvrda da su bili sagrađeni, a za ostalo se ne zna. Po predanju (koje je verovatno istinito), novac za sve ove zadužbine Ferhad-paša je dobio otkupninom za grofa Volfa Engelharda fon Auersperga (Wolf Engelhard von Auersperg) čijeg je oca Herberta (generala austrijskog cara Maksimilijana II) vojnički porazio 1575. u bici kod mesta Budačkog u Hrvatskoj. U ime otkupa za mladog Auersperga dobio je 30.000 dukata i 100 mladih muslimanskih vojnika zarobljenih u toku bitke. O tome peva pesma « Perit paša i Šperbanović » (Vuk VI, 77) koja, osim iskrivljenih imena glavnih protagonista (Ferhad – Perit, Auersperg – Šperbanović), kao zadužbine navodi : « dvore na stubove, / i jan-kuće di gosti dohode / bezistene, di sede trgovci, / i kaldrmu priko Bajne Luke » (50-53).
Iako mu je turbe u Banjaluci, Ferhad-paša nije umro tu već u Budimu gde je bio postavljen za namesnika. Tu ga je 1590. iz potaje ubio jedan njegov rob, a telo mu je potom preneto u Banjaluku i tu sahranjeno.
Zahvaljujući Ferhad-paši, Banjaluka se naglo razvila iz neznatnog srednjovekovnog naselja (kome je centar bio trg pod tvrđavom u današnjem Gornjem šeheru) u glavnu tačku trgovine, zanata i prometa cele Bosanske Krajine, a uz to još i u upravno sedište višeg stepena. Razvijala se još i sledećih 150 godina, sve dok je u njoj bilo sedište bosanskih namesnika. Putopisci iz XVII v. navode da je imala 3 000 – 4 000 kuća, što je znatno više nego pred kraj turske vlasti i pod austrijskom okupacijom.
Epski kontekst
U pesmama se pominje jako često, u najraznovrsnijim kontekstima. Jedan od njih je i ženidba istaknutom devojkom neprijateljske konfesije, kao u EH 8 (Janković Stojan hoće da se oženi „lipom Zlatom Gazić-Jusufage“) i Vuk III, 36 (Bojičić Alija namerava da otme sestru mletačkog dužda), najčešće praćena pometnjom i sukobima koji u epici imaju i svoju formulu:
A vodama zamutit’ brodove (Vuk III, 36:51-52).
Od epskih junaka, u Banjaluci se pominju braća Pašići (Vuk III, 36), Šara kapetan „na konju Gavranu“ (Vuk VI, 49), Murat kapetan (SM 62), lepotica Fajka koja se – bežeći od bahatosti banjalučkog paše – odmetne u hajduke i pristupi družini Mijata hajduka u gori Romaniji (MH VIII, 11), i drugi.
Literatura
1953 | Bejtić, Alija: Banja Luka pod turskom vladavinom, Naše starine I, Sarajevo, 91-116. |
1953 | Kreševljaković, Hamdija: Stari bosanski gradovi, Naše starine I, Sarajevo. cobiss |
1969 | Српски рјечник истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима, сакупио га и на свијет издао Вук Стеф. Караџић, „Нолит", Београд 1969. cobiss |
1971 | Marković, Jovan Đ.: Gradovi Jugoslavije, Beograd. [164-170] cobiss |